国产av激情无码久久,日韩精品极品视频在线观看免费,永久免费观看的毛片手机视频,超碰曰口干天天种夜夜爽

當前位置:首頁 > 問答 > 正文內(nèi)容

出國要慎用的英文單詞不然會惹毛歪果仁(轉(zhuǎn)載)

威海會員卡制作3年前 (2022-04-21)問答84
印刷廠直印●彩頁1000張只需要69元●名片5元每盒-更多報價?聯(lián)系電話:138-1621-1622(微信同號)

  前言:You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.

  也許你認為自己去英語國家旅游完全沒問題,再仔細想想!不同的英語國家對于同一個英文單詞可能有不同的理解??纯茨?個單詞會令你在其他英語國家遭遇尷尬吧。

  1PantsBe careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."

  在英國,如果你和人家說你要去買“pants”(美式英語中意為“長褲”),那意思是你要買“內(nèi)褲”。如果你要買的是牛仔褲或卡其褲,你應(yīng)該用“trousers”這個詞。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭

  2FannyOwn a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!

  你有“fanny pack”(美式英語中意為“腰包”)嗎?在大多數(shù)英語國家,“腰包”更多地被稱作“bum bags”,因為“fanny”是對女性私處的俚語說法(沒錯,我們說的不是臀部)。所以也千萬不要對別人說:別懶了,抬起“fanny”干活吧!

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  *PissedIn America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."

  在美國,我們生氣時會說“get pissed off”,但是英國人和愛爾蘭人如果說“pissed”,意思是爛醉如泥。不過“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭

  4BangsPrepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***2**0*.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***28021.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***2**82.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/***28**0.html

021yin.com/ryjk/fyfy/201*0826/****2448.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***2**41.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***242**.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***26***.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***28*6*.html

021yin.com/ryjk/gsws/201*0826/***24848.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***22861.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***2*8*0.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***2**06.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***22866.html

021yin.com/ryjk/mncf/201*0826/***240**.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/****0204.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***2**46.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***228**.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/***2*28*.html

021yin.com/ryjk/zzbj/201*0826/****0148.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***2*10*.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***21*1*.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***228**.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***248*4.html

021yin.com/ryjk/kgyl/201*0826/***24*00.html

  如果你在英國炫耀自己的新“bangs”(劉海),恐怕不少人會向你投去怪怪的眼神。在那里“劉?!北唤凶觥癴ringe”而不是“bangs”。在美國以外的地方,“bangs”是一種粗俗的俚語說法。

  Avoid Using In: Anywhere outside of North America

  避免使用的國家:北美以外的任何國家

  *KnobAmericans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."

  美國人聽到“knob”這個詞想到的是“門把手”。但是在澳大利亞和英國等其他國家,“knob”的意思要“黃”得多。在那里國家,“knob”指的是男子生殖器的一部分?,F(xiàn)在你知道別人叫你“knob head” 你應(yīng)該是什么反應(yīng)了吧。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭、南非

  6RootAmericans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.

  美國人用“root around”來指“尋找”失物,但澳大利亞人和新西蘭人用這個詞組指代發(fā)生性關(guān)系。

  Avoid Using In: Australia, New Zealand

  避免使用的國家:澳大利亞、新西蘭

  *PullIf someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.

  如果在英國某人昨晚“pulled”,他們很可能不是在說肌肉拉傷或是把什么東西拉開,而是指外出時成功“釣”到某人。同樣,“going on the pull” 意思是某人為了獵艷而出動。

  Avoid Using In: The U.K., Ireland

  避免使用的國家:英國、愛爾蘭

  8BuggerIf you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.

  在美國,如果你親切地叫你的孩子或?qū)櫸铩發(fā)ittle bugger”(小家伙),到其他講英語的國家可千萬別這么說。在大多數(shù)其他英語國家,如加拿大和澳大利亞,“bugger”都是罵人的話,相當于“fuck”。

收藏0

發(fā)表評論

訪客

看不清,換一張

◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法和觀點。
4399理论片午午伦夜理片| 婷婷亚洲天堂影院| 米奇777超碰欧美日韩亚洲| 日韩去日本高清在线| 狠狠做久久深爱婷婷| 美女无遮挡免费视频网站| 国产无套抽出白浆来| 日本一区二区在线高清观看 | 久久精品人妻无码专区| 大ji巴好深好爽又大又粗视频 | 精品乱码一区内射人妻无码| 精品国产午夜理论片不卡精品| 欧美乱人伦中文字幕在线| а√天堂8资源中文在线| 大粗鳮巴久久久久久久久| 嫩b人妻精品一区二区三区| 军人全身脱精光自慰| 久久亚洲精品中文字幕波多野结衣 | 无码人妻巨屁股系列| 久久精品国产免费观看三人同眠| 亚洲精品www久久久| 无码熟妇人妻av在线影片| 在线精品免费视频无码的| 国产福利一区二区三区高清| 欧美人与禽猛交狂配| 亚洲精品国产一二三无码av| 少妇人妻无码专区视频免费| 蜜桃成人无码区免费视频网站| 无码h肉男男在线观看免费| 国产精品边做奶水狂喷| www国产内插视频| 亚洲中文波霸中文字幕| 午夜精品视频在线无码| 开心久久婷婷综合中文字幕| 国产精品美女久久久网站| 内射少妇一区27p| 国产国产精品人在线观看| 成人免费直播| 久久人人97超碰精品| 麻豆传传媒久久久爱| 精品乱码一区二区三四五区|